Tuto WEBDEV 25

244 Part 5: Let’s continue the development • The software or the site that will be used for translation. You have the ability to use WDDixio, translation dictionary supplied with WDMSG (see next paragraph), a specific translation software or site, or Google Translate. See the online help for more details. • The supported languages. 4. When the translation parameters are defined, you have the ability to click the button found in the different description windows of project elements: this button allows you to use the software defined for translation. Translation with WDMSG and WDTRAD An optional tool named WDMSG is available, allowing you to: • check out all project messages (caption of controls, code message, title of windows, ...) in order to translate them, • check the translated messages back in. The messages to translate are checked out: • in a text format that can be configured to be used by most translation tools • in HFSQL format. WDMSG is also supplied with WDTRAD, a computer-assisted translation tool. WDTRAD is used to easily type all translations for the multilingual information of a project. Contact PC SOFT Sales Department for more details about WDMSG and WDTRAD . Other elements to translate: the framework messages Various information and messages are found in the WEBDEV framework. For example, the names of days and months used by the functions for date management come from the WEBDEV framework. To translate one or more libraries of this framework, you must use WDINT (optional tool supplied with WDMSG). This software is used to get a WDM extension file containing all the translations of libraries. To use this file in your application: • you have the ability to use LoadError .

RkJQdWJsaXNoZXIy NDQ0OA==